lunes, 25 de mayo de 2009

Barbara Carlotti


Barbara Carlotti nació el 2 de julio de 1974 en Clamart, muy cerca de París, pero pasó su infancia en Córcega, de dónde procede la familia de su padre. Estudió piano y canto en el conservatorio. A los 12 años descubrió la poesía y se quedó fascinada, Baudelaire fue uno de sus primeros referentes. Entre sus primeras influencias musicales está Bob Dylan, en la adolescencia tocaba todas sus canciones al piano, después vendrían Billie Holiday, Sarah Vaughan y sobre todo Etienne Daho, y ahora le gustan Holden, Benjamin Biolay y Florent Marchet, entre otros.

Barbara Carlotti estudió la carrera de Musicología y antes de lanzarse a grabar sus propios discos compuso canciones para la banda sonora de algunos cortometrajes. En 2005 se auto-produce un mini-Lp de 7 canciones, con ayuda de su amigo Bertrand Burgalat. Se titula Chansons, (Canciones) y tiene claras influencias del mejor pop de los 60.

En 2006 ficha por el prestigioso sello inglés 4AD y publica su primer larga duración, Les Lys Brisés, (Las azucenas rotas), Un disco que evoca temas de Leonard Cohen, Joni Mitchell, Gainsbourg o Françoise Hardy y que está impregnado de ternura, poesía y sofisticación. Para este álbum Barbara recupera algunas de las canciones del auto-producido e incorpora otras nuevas, la que podéis escuchar en el siguiente video, que recoge una actuación en directo, es de las primeras. Se titula “Cannes”.




Las canciones de Barbara Carlotti son como pequeñas historias o planos secuencia que hablan de la naturaleza, del amor o de mundos fantásticos, lo cotidiano no le interesa, necesita soñar y evadirse. Según dice, no tiene especial interés en crear un estilo propio y su máxima ambición musical es hacer algo que realmente le guste.

A finales de 2006 participa en el álbum de Michel Delpech Michel Delpech &…, un álbum de dúos en el que colaboran otros trece artistas y en el que Barbara canta junto a Michel “Et Paul chantait Yesterday”.

En marzo de 2008 se publica L’idéal, (El ideal), un álbum más soleado e influido lírica y musicalmente por la luz de Córcega, que marcó su infancia. Y es que dice que quería escapar de esa imagen melancólica y depresiva que transmitía su primer álbum, quería decirle al mundo “¡Yo no soy así! ¡No soy infeliz!” Para ello se ocupó de buscar su faceta más optimista y luminosa.

Paralelamente Barbara Carlotti también ha participado en un proyecto de Olivier Libaux titulado Imbecile, en el que también estaban JP Nataf, Katerine y Helena Noguerra. Y además forma parte de otro grupo con el que pronto espera publicar un primer disco. El grupo se llama Musik und Cognac, un nombre que tiene que ver con la película de Fassbinder Miedo al miedo.
“L’Idéal”, la canción que da título al último álbum de Barbara Carlotti y que traducimos a continuación, es la que suena en el siguiente video. Una canción que, según ella misma confiesa, está inspirada en un poema de Charles Baudelaire, “L’invitation au voyage”, La invitación al viaje.




Para más información, pincha aquí.
++++


Barbara Carlotti – “L’idéal”
De l’album
L’idéal (2008)

Nous passerons nos vies
Dans des lieux sublimes
A lire en sirotant l'alcool
Des textes décadents
Sur la nature de l'Homme
Sur ses plaisirs futiles
Et nous rirons à pleines dents

Idéal, idéal, idéal, idéal

Devant la mer, des êtres androgynes
Danseront tous les soirs
Dans leurs robes d'argent
Et nous confondrons
Dans nos vagues pupilles
Les reflets de l'eau et le soleil fondu
Sur l'accord de septembre

{Refrain:}
Idéal au bord de mer
Idéal et délétère
Idéal et délicieux
Idéal et déluré

L'idéal doit exister {x2}

Nous passerons nos vies
Dans des maisons de pierre
Dressées dans la nature
Meublées d'objets anciens
De frugal banquet devant le ciel clair
Pour simple nourriture
La musique et le vin

Idéal, idéal, idéal, idéal

A vivre demi-nus,
De fruits et de soleil
De poésie subtile
Verlaine, Rimbaud, Baudelaire
Du vin coulant à flots
Quelques habits de fête
Juste ce qu'il faut
Rien ou presque

{au Refrain}

L'idéal doit exister {x3)

Barbara Carlotti – “El ideal”
Del álbum
L’idéal (2008)

Pasaremos nuestras vidas
En lugares sublimes
Leyendo y sorbiendo el alcohol
De los textos decadentes
Sobre la naturaleza del hombre
Sobre sus fútiles placeres
Y reiremos a carcajadas

Ideal, ideal, ideal, ideal

Frente al mar, unos seres andróginos
Bailarán todas las noches
En sus trajes de plata
Y confundiremos
En nuestras vagas pupilas
Los reflejos del agua y el sol fundido
Sobre el acuerdo de septiembre

[Estribillo:]
Ideal a la orilla del mar
Ideal y mortífero
Ideal y delicioso
Ideal y avispado

El ideal debe existir (x2)

Pasaremos nuestras vidas
En casas de piedra
Levantadas en la naturaleza
Amuebladas con objetos antiguos
De banquete frugal frente al cielo claro
Como simple comida,
la música y el vino

Ideal, ideal, ideal, ideal

Viviendo medio desnudos
De frutas y de sol
De poesía sutil
Verlaine, Rimbaud, Baudelaire
De vino corriendo a raudales
Algunos atuendos de fiesta
Justo lo que hace falta
Nada o casi

[Estribillo]

El ideal debe existir (x3)

martes, 12 de mayo de 2009

Kate Ryan


Katrien Verbeek, más conocida como Kate Ryan, nació en Flandes el 22 de julio de 1980. Estudió arte, guitarra y piano y formó parte del grupo pop Melt antes de lanzarse a una carrera plagada de éxitos, gracias, sobre todo, a sus múltiples versiones de clásicos de los 80.

La carrera musical de Kate Ryan se inicia en 2001 cuando publica el single “Scream for more” (Gritar para más). Un año más tarde, con una versión del tema “Désenchantée” (Desencantada) de Mylène Farmer, alcanza los puestos más altos de las listas europeas de música dance. En 2002, publica su primer álbum de estudio Différent (Diferente), en el que incluye estos temas junto a otros dos nuevos éxitos “Libertine” (Libertina, otra versión de Mylène Farmer) y “Mon coeur résiste encore” (Mi corazón aun resiste).

A juzgar por sus vídeos, el espíritu que imprimen Kate Ryan y Mylène Farmer a sus interpretaciones es completamente distinto. El desencanto de Kate Ryan proviene de un desengaño amoroso en el espacio abierto y soleado de una gran ciudad.



El de Mylène Farmer es un desencanto vital frente al horror de los campos de concentración nazis.



Los vídeoclips de Mylène Farmer son muy del gusto de los 80: pequeñas películas con principio y final. Esta misma estética la encontramos en los vídeos de la estilista parisina Desireless que en 1986 consiguió un gran éxito con el tema “Voyage, voyage” (“Viaja, viaja” o “Vuela, vuela” si aceptamos la libre traducción del grupo mexicano Magneto).



Kate Ryan lanzó en 2007 su propia versión de la canción como anticipo de su cuarto álbum de estudio.



Tras dos intensos años de gira por Europa, Kate Ryan publica en 2004 su segundo álbum de estudio Stronger (Más fuerte) que le abren las puertas del mercado estadounidense. En 2006, con la publicación de su tercer álbum Alive (Con vida), decide romper con su imagen de artista exclusivamente dance: Kate toca la guitarra y el piano acompañada por una banda con la que interpreta temas dance, pop, rock y acústicos.

Ya en 2008, aparece Free (Libre), una colección de 13 temas cantados en inglés, francés y español (“Tonight we ride/No digas que no” dúo con Soraya) con el que consigue el prestigioso World Music Award al artista con mayores ventas del Benelux. Muchos de los temas que incluye el álbum están firmados por la propia Kate Ryan, pero vuelven a ser las versiones de otras artistas las que consiguen auparlo a lo más alto de las listas de ventas. Junto a la versión del tema de Desireless, se encuentra la de la archiconocida “Ella, elle l’a” (Ella lo tiene) que France Gall dedicara a la cantante afroamericana Ella Fitzgerald en 1987.



France Gall saltó a la fama al ganar el Festival de Eurovisión de 1965 interpretando con mirada inocente la canción “Poupée de cire, poupée de son” (Muñeca de cera, muñeca de paja) firmada por Serge Gainsbourg. Representaba no a Francia sino a Luxemburgo. Cosa curiosa: Kate Ryan fue seleccionada, en 2006, para representar a Bélgica en el Festival de Eurovisión que se celebraba en Atenas. No logró pasar a la final pero el single “Je t’adore” (Te adoro) se convirtió en otro número uno. Y es que como dice la canción de France Gall, esta chica tiene algo en la voz que nos hace sentir extrañamente bien : « Ella, elle l’a ». Ella lo tiene.



Para más información, pincha aquí.

++++


Kate Ryan [France Gall] – « Ella, elle l’a »
Extrait de l’album
Free (2008)

C'est comme une gaieté
Comme un sourire
Quelque chose dans la voix
Qui paraît nous dire "viens"
Qui nous fait sentir étrangement bien

C'est comme toute l'histoire
Du peuple noir
Qui se balance
Entre l'amour et le désespoir
Quelque chose qui danse en toi
Si tu l'as, tu l'as

[Refrain:]

Ella, elle l'a… elle l’a
Ce je ne sais quoi… elle l'a
Que d'autres n'ont pas
Qui nous met dans un drôle d'état
Ella, elle l'a…

[Cette drôle de voix
Cette drôle de joie
Ce don du ciel qui la rend belle]
Ella, elle l'a… elle l’a
Ella, elle l'a… elle l'a

Elle a
Ce tout petit supplément d'âme
Cet indéfinissable charme
Cette petite flamme


Tape sur des tonneaux,
Sur des pianos
Sur tout ce que dieu peut
Te mettre entre les mains
Montre ton rire ou ton chagrin

Mais que tu n'aies rien,
Que tu sois roi
Que tu cherches encore les pouvoirs
Qui dorment en toi
Tu vois ça ne s'achète pas
Quand tu l'as, tu l'as

[au Refrain]

Kate Ryan [France Gall] – « Ella lo tiene »
Extraído del álbum
Free (2008)

Es como una alegría
Como una sonrisa
Algo en la voz
Que parece decirnos « Ven »
Que nos hace sentir extrañamente bien

Es como todo la historia
Del pueblo negro
Que se balancea
Entre el amor y la desesperanza
Algo que baila en tu interior
Si lo tienes, lo tienes

[Estribillo:]

Ella lo tiene… lo tiene
Ese no se qué… lo tiene
Que otros no tienen
Que nos pone en un extraño estado
Ella lo tiene…

[Esa extraña voz
Esa extraña alegría
Ese don del cielo que la hace tan bella]
Ella lo tiene… lo tiene
Ella lo tiene… lo tiene

Ella tiene
Ese pequeño suplemento de alma
Ese encanto indefinible
Esa pequeña llama


Golpea toneles
Pianos
Todo lo que Dios pueda
Poner entre tus manos
Muestra tu sonrisa y tu dolor

Aunque no tengas nada,
Aunque seas rey,
Aunque sigas buscando los poderes
Que duermen en ti,
Ya ves, no se compra,
Cuando lo tienes, lo tienes

[Estribillo]



Nota: Esta entrada ha sido elaborada con la colaboración de las alumnas de francés de 3ºESO del IES Francisco de Quevedo de Madrid.